Where I End and You Begin. by Radiohead on Grooveshark

ashleyopheim


 

ashleyopheim

Ashley Opheim a debutat în 2014 cu volumul I Am Here.
O găsiți pe ashley-opheim.tumblr.com


 

pepenele din plastic

îmbrățișează cerul care se află în tine. strânge-mă mai tare în ploaia măruntă. baby, m-am gândit la fusurile orare ale așteptării și la fenologia udării. nu e tot timpul plăcut să mă trezesc în mine, dar să mă trezesc alături de tine e întotdeauna frumos. șablonul pe care îl croim împreună este cristalin. baby, îngrășământul din sacoșa biodegradabilă din coșul de plastic este o simfonie dedicată descompunerii, iar florile sunt uneori nave spațiale. toate lucrurile frumoase pier, dar, oricum, gândește-te la spațiul dintre munți. eu pentru tine sunt o femeie, baby, sunt gigantica ta plăcere pământească. vino, furie; vino, dubiu. baby, vino, strălucește. vino, baby. evită pepenele de decor. e prea greoi. strânge-mă cu încredere în ploaia delicată. îngheață acest fus orar al așteptării. împreună suntem o gură care lasă apă. gândește-te alături de mine la șablonul dintre munți și cele mai mărunte cristale. sunt uriașă pentru tine, baby, sunt o navă spațială minusculă. mă trezesc lângă tine cu certitudine. baby, vino, baby, am hoinărit printre fusuri orare. am fost un sâmbure de pepene. m-am ofilit. m-am descompus pentru tine, baby, acum sunt nouă. m-am trezit la fel de frumoasă ca lucrurile la care te gândești. iubirea e golul dintre munți care ține distanța laolaltă. iubirea e un pepene izbit de asfalt. m-am trezit deschizându-mă precum cerul pentru tine, baby. sunt toată numai mațe și semințe și ploaie.

Traducere de Krista Szöcs și Sorina Tomulețiu

plastic watermelon

welcome the sky inside of you. hold me closer in the tiny rain. baby, I have been wondering about the time zones of waiting and the phenology of watering. waking up inside of my self isn’t always beautiful, but waking up beside you is beautiful all the time. the pattern we make together is crystalline. baby, the compost in the biodegradable bag in the plastic bin is a symphony of decay and flowers are sometimes spaceships. all beautiful things die, but think about the space between mountains anyways. I am a woman for you, baby, I am your gigantic earthly delight. come rage, come uncertainty. baby, brilliantly, come. baby, come. avoid the ambient watermelon. it is too heavy. hold me in the gentle rain with certainty. hold this time zone of waiting. together we make a watering mouth. wonder with me about the pattern between mountains and the smallest crystals. I am gigantic for you, baby, I am a tiny spaceship. I am waking up beside you in certainty. baby, come, baby, I have wandered between time zones. I have been a watermelon seed. I have wilted. I have decayed, for you, baby, I am new. I have been waking up as beautiful as wondering. love is the space between mountains that holds distance together. love is a watermelon smashed on the sidewalk. I have been waking up as open as the sky for you, baby. I am all guts and seeds and rain.

English poem first appeared in Electric cereal


Dacă doriți să cumpărați revista Zona nouă în care se regăsesc mai multe texte semnate Ashley Opheim, accesați acest link și completați formularul de comandă.